Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
9 décembre 2011 5 09 /12 /décembre /2011 15:47

L'arrière saison, douce, est profitable, cette année, à la pousse des champignons. Nous vous proposons donc une recette à base de pieds-de-mouton (hydnum repandum). On le trouve difficilement dans les bois, car il est souvent caché sous les feuilles ou la mousse, ou plus facilement sur les marchés...

 

This late autumn mild weather is good for mushroom picking.
We therefore propose a recipe based on mushrooms called ''Lamb-feet'' (Hydnum repandum). Sometimes difficult to  find for picking in the woods, often hidden under leaves or moss, could  more easily be purchased in  farmers' markets ...

pied-de-mouton-foret2-comp

Le pied-de-mouton est facilement reconnaissable aux aiguillons sous le chapeau.           Photos © Jérôme Tainguy

The ''Lamb-feet'' mushroom is easily recognizable because of sort of  spines under its cap.

Nicot-E2M-blc.SM.photo2.jpg

Pour se procurer le château Nicot, on peut vous aider ici link , pour les champignons non.

To obtain the wine : Castle Nicot, we can help you link here, but not for the mushrooms.

pied-de-mouton-panier-comp.jpg

Recette pour 3 à 4 personnes:

400 à 500 g de pied-de-mouton

40 cl de crème fraîche

2 verres de vin blanc sec. Nous avons choisi le Château Nicot Entre-Deux-Mers, qui par son fruité s'adapte très bien à cette recette. Retrouver le Château Nicot en cliquant ici link

6 échalotes

60g de beurre

4 noix

30g de Comté

sel, poivre, poivre en grain, coriandre en grain et une pointe de vinaigre balsamique.

 

Recipe for 3-4 persons:

400 to 500 g of ''Lamb-feet'' mushrooms

40 cl of cream

2 glasses of dry white wine. (Chateau Nicot)

We choose the Chateau Nicot Entre-Deux-Mers, which by its fruity taste fits very well in this recipe. 

To find the Chateau Nicot the link is here

6 shallots

60g of butter

4 walnuts

30g of Comté cheese

salt, pepper, peppercorns, coriander seeds and a touch of balsamic vinegar.

JT2_8750.jpg 

Le pied-de-mouton peut être amer. Pour éviter cette amertume, il est conseillé de le faire blanchir 10 mn à feux doux dans une casserole avec 1 verre d'Entre-Deux-Mers (12cl) et un demi verre d'eau. Egoutter et jeter l'eau.

Faire revenir les échalotes dans le beurre. Quand les échalottes deviennent transparentes, rajouter les noix en petits morceaux et les champignons. Verser un demi verre de Château Nicot et laisser cuire 3mn puis incorporer la crème fraîche et l'autre moitié du vin blanc. Ajouter quelques grains de poivre et de coriandre, ainsi qu'une cuillère à café de vinaigre balsamique. Attendre que l'ensemble chauffe à feux doux avant de mettre le Comté en très fines tranches.

Saler, poivrer, et relever à votre goût. 

Servir chaud sur de la volaille ou une viande blanche, accompagnée de spaghetti, de riz ou de haricots verts selon vos envies.

La quantité de vin employée peut vous sembler importante mais elle est nécessaire pour enlever l'amertume du champignon.

De plus, l'alcool s'évaporant en premier, nous ne retrouverons dans la sauce que les arômes du vin.

Prévoir une bouteille d'Entre-Deux-Mers supplémentaire selon le nombre de convives.

Retrouvez nos vins dans notre boutique en cliquant ici link

Bon appétit.

The ''Lamb-feet '' can taste bitter. To avoid bitterness, it is advisable to blanch it 10 minutes over low heat in a saucepan with a glass of Entre-Deux-Mers (12cl) and half a glass of water. 
Drain and discard water.

Brown  shallots in butter. When the shallots become transparent, add the walnuts in small pieces and then mushrooms. Pour half a glass of Chateau Nicot and cook for 3 minutes then add the cream and half white wine. Add a few peppercorns and coriander and a teaspoon of balsamic vinegar. 
Cook it gently and then put  the Comté cut in very thin slices.

Add salt, pepper to your taste.

Serve warm on poultry or white meat, with spaghetti, rice or beans as you wish.

The quantity of wine used may seem important but it is necessary to remove the bitterness of the mushrooms

Also as alcohol evaporates first, what remains  in the sauce are the wine's aromas.

Provide a bottle of Entre-Deux-Mers added to the number of guests.

Find our wines in our shop by clicking here link

Bon appetite.

 

JT2_8758.jpg

On peut incorporer la sauce avec une viande blanche ou de la volaille.

We can incorporate the sauce with white meat or poultry.

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog des vignobles Dubourg
  • : vins bordeaux, grands vins, vente directe, vente au particulier, vin bordeaux sauterne, saint Emilion, bonne bouteille, vignobles de bordeaux, médaille or, domaine, famille, qualité, bordeaux supérieurs, premières cotes de bordeaux, terroir, gironde, escoussans, Entre deux Mers, photos
  • Contact

Recherche

Liens